in via esecutiva o liberamente

Dutch translation: vrijwillig of executoriaal

10:50 Jan 16, 2015
Italian to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
Italian term or phrase: in via esecutiva o liberamente
In caso di mora del cliente, è facoltá della banca X di realizzare pegno *in via esecutiva o liberamente*.

Heeft iemand enig idee wat hier precies wordt bedoeld met 'in via esecutiva o liberamente'?
Debby Nieberg
Netherlands
Local time: 11:33
Dutch translation:vrijwillig of executoriaal
Explanation:
In deze context gaat het naar mijn idee om een vrijwillige of executoriale verkoop/veiling van een onderpand.

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen8 uren (2015-01-19 19:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

Als de klant in gebreke is, zal de bank vaak in eerste instantie proberen om iets met de eigenaar van het onderpand te regelen in de vorm van onderhandse verkoop of vrijwillige veiling, voordat tot executoriale veiling wordt overgegaan.
Volgens mij zou je dus wel 'vrijwillige verkoop/veiling' kunnen gebruiken, voor zover ik het stukje tekst kan beoordelen.
Ik hoop dat je nog iets hebt aan deze toevoeging.
Selected response from:

Brenda Eijssen
Netherlands
Local time: 11:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vrijwillig of executoriaal
Brenda Eijssen


  

Answers


2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vrijwillig of executoriaal


Explanation:
In deze context gaat het naar mijn idee om een vrijwillige of executoriale verkoop/veiling van een onderpand.

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen8 uren (2015-01-19 19:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

Als de klant in gebreke is, zal de bank vaak in eerste instantie proberen om iets met de eigenaar van het onderpand te regelen in de vorm van onderhandse verkoop of vrijwillige veiling, voordat tot executoriale veiling wordt overgegaan.
Volgens mij zou je dus wel 'vrijwillige verkoop/veiling' kunnen gebruiken, voor zover ik het stukje tekst kan beoordelen.
Ik hoop dat je nog iets hebt aan deze toevoeging.


    Reference: http://www.veilingnotaris.nl/kennisbank/kopen_op_een_veiling...
Brenda Eijssen
Netherlands
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Dank voor het meedenken. Executoriaal vind ik een mooie voor 'in via esecutiva'. Ik weet alleen niet of er in deze context gesproken kan worden van 'vrijwillig'. De klant is immers in gebreke en daarom gaat de bank het onderpand innen. Misschien zou 'vrijelijk' hier beter passen. Ik ben er nog niet helemaal uit...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search