concedendi termini

22:05 Sep 21, 2015
Italian to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: concedendi termini
con riserva di ulteriormente formulare capitoli di prova e di indicare ulteriori testi nei concedendi termini ex art. 183, comma VI° c.p.c.

Wat wordt hier precies bedoeld met 'concedendi termini'?
(toe te stane voorwaarden??)
Debby Nieberg
Local time: 20:53

Summary of answers provided
4Binnen de in art. [...] gestelde termijnen
Frank van 't Hoog



10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Binnen de in art. [...] gestelde termijnen

"Termijnen" lijkt me waarschijnlijker dan "bepalingen", omdat er twee keer ulterior/ulteriormente in voorkomt.

Frank van 't Hoog
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ja, je hebt gelijk. Het moet inderdaad 'termijnen' zijn. Ik worstel alleen nog een beetje met dat 'concedendi'. Ik neem aan zoiets als 'toegestane termijnen'...

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search