responsabile editoriale d' area

Dutch translation: redactiemedewerker / medewerker uitgeverij

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:responsabile editoriale d' area
Dutch translation:redactiemedewerker / medewerker uitgeverij
Entered by: Joris Bogaert

08:06 Apr 9, 2005
Italian to Dutch translations [PRO]
Poetry & Literature / invitation to tenders
Italian term or phrase: responsabile editoriale d' area
deze functie wordt als een van de eerste genoemd in de rij medewerkers van een tijdschrift.
cora leek (X)
Local time: 21:17
medewerker uitgeverij
Explanation:
Responsabile d'area wil hier zeggen dat de betreffende persoon niet de hoofdverantwoordelijke van de uitgeverij is, maar een medewerker, of medeverantwoordlijke...
Als het echter aangevuld wordt met een andere term (bijvoorbeeld responsabile area grafica) gaat het om een verantwoordlijke van een bepaalde sector binnenin de uitgave (bijvoorbeeld: lay-out verantwoordlijke).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2005-04-09 09:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

medeverantwoordelijke redactie / uitgeverij kan dus ook.
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 21:17
Grading comment
Hartelijk dank, Joris. Ik neem je suggestie over.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1medewerker uitgeverij
Joris Bogaert


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
medewerker uitgeverij


Explanation:
Responsabile d'area wil hier zeggen dat de betreffende persoon niet de hoofdverantwoordelijke van de uitgeverij is, maar een medewerker, of medeverantwoordlijke...
Als het echter aangevuld wordt met een andere term (bijvoorbeeld responsabile area grafica) gaat het om een verantwoordlijke van een bepaalde sector binnenin de uitgave (bijvoorbeeld: lay-out verantwoordlijke).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2005-04-09 09:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

medeverantwoordelijke redactie / uitgeverij kan dus ook.


    Reference: http://www.scp.nl/english/about-us/staff.shtml
Joris Bogaert
Italy
Local time: 21:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 37
Grading comment
Hartelijk dank, Joris. Ik neem je suggestie over.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
1 hr
  -> grazie Simo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search