GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Nov 28, 2017 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / accounts, notes to the fi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dan Newton Local time: 05:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | natural reversal |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
natural reversal Explanation: "Reversal" is how PWC translate it in the link below. Tod's in their financial statements have "natural reversal", which I think works ok. An alternative might be "gradual reversal", perhaps. https://www.pwc-tls.it/it/publications/assets/docs/tls-newsletter-n811.pdf#page=40 https://www.todsgroup.com/system/document_ens/20/original/bilancio2007eng.pdf#page=74 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.