ricombinabilità delle particelle

English translation: the possibility to rearrange the particles/fragments/elements/components

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ricombinabilità delle particelle
English translation:the possibility to rearrange the particles/fragments/elements/components
Entered by: emilia de paola

17:57 Nov 26, 2008
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: ricombinabilità delle particelle
Per lei decostruire contiene in sé sia il concetto di disarticolazione che quello di ricostruzione e in questo caso sicuramente c’è anche la possibilità di fornire ipotesi alternative circa la ricombinabilità delle particelle che compongono la base di riferimento del suo lavoro
emilia de paola
Italy
Local time: 21:50
the possibility to rearrange the particles/fragments/elements/components
Explanation:
The text will hopefully tell you what these "particelle" are supposed to be

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-11-26 18:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

you could use opportunity/possibility to avoid a repetition.
Selected response from:

Sarah Jane Webb
Local time: 21:50
Grading comment
Thank you Sarah Jane!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the possibility to rearrange the particles/fragments/elements/components
Sarah Jane Webb


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the possibility to rearrange the particles/fragments/elements/components


Explanation:
The text will hopefully tell you what these "particelle" are supposed to be

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-11-26 18:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

you could use opportunity/possibility to avoid a repetition.

Sarah Jane Webb
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Thank you Sarah Jane!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search