13:42 Jun 16, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarah Ponting Italy Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | After crossing the flyover, follow... |
| ||
4 +2 | after passing the flyover |
| ||
4 +1 | drive straight, past the flyover on your left/right |
| ||
3 | Mi sembra l'unica "fruibile"... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
After crossing the flyover, follow... Explanation: oppure fly-over after having crossed the fly-over... after the fly-over... once you have passed the fly-over... ciao! |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 mins confidence: peer agreement (net): +2
|