accoppiamento aletta

English translation: fin coupling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:accoppiamento aletta
English translation:fin coupling
Entered by: Robin Ward

09:27 May 3, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Optical measuring devices for cars
Italian term or phrase: accoppiamento aletta
Can anyone help me out with an English translation of this term? I imagine "accoppiamento" must be some kind of coupling, but I've no idea what "aletta" menas.

Per l’esecuzione del test è stato individuato come misurando il Puntone Superiore DX, mod. 199, matr. 4.04, n° disegno 51701749, realizzato prototipalmente. Sono stati predefiniti il sistema di riferimento ed i punti di controllo da misurare durante il test. Punti che identificano le seguenti caratteristiche tipiche nelle misurazioni di sala metrologica:

· Accoppiamento inferiore
· Accoppiamento superiore
· Accoppiamento aletta
· Rifilatura
· Forature

Thanks in advance for any help.
Robin Ward
Germany
Local time: 07:45
fin coupling
Explanation:
accoppiamento should be coupling

For aletta I found on my tech dictionary:di raffreddamento, di cilindro di motore, raffreddato ad aria, di radiatore --> fin

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-05-03 10:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

otherwise if we are talking about a turbine --> blade
Selected response from:

Cristina Mazzucchelli
Italy
Local time: 07:45
Grading comment
Yes, sounds as though this should be OK. Thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fin coupling
Cristina Mazzucchelli


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fin coupling


Explanation:
accoppiamento should be coupling

For aletta I found on my tech dictionary:di raffreddamento, di cilindro di motore, raffreddato ad aria, di radiatore --> fin

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-05-03 10:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

otherwise if we are talking about a turbine --> blade

Cristina Mazzucchelli
Italy
Local time: 07:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yes, sounds as though this should be OK. Thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search