Dec 11, 2001 23:59
23 yrs ago
1 viewer *
Italian term

sistemi di fidelizzazione

Italian to English Bus/Financial
Market supply
For certain type of products which Attinet offers to consumers, it places itself in a supply segment extremely verticalized, infacti, nothwithstanding the services offered to the users (an apparatus of vertical portals ? vortal ? containing mail box, trips, territorial information, innovative payment and sistemi di fidelizzazione e di pagamento innovativi, sms, eCommerce. I have never heard of this word anyone??

Proposed translations

15 mins
Selected

Loyalty schemes

Such schemes are quite common in Europe. They offer incentives (in the form of discounts, special offers, gifts) to customers who regularly shop in a particular outlet or chain, or use a particular service. Most supermarkets in Britain run such schemes, as does "Esselunga" in Italy.

Ciao!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Hazel m'hai confermato quello che pensavo."
11 mins

loyalty schemes

The references below are the Italian and English version of the same site. Fidelizzazione is translated as loyalty. I think it means things such as rewarding good customers with discounts, etc. The above would be the normal English expression for this sort of thing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search