# in opera a corpo

## English translation: lump sum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 Italian term or phrase: in opera a corpo English translation: lump sum Entered by:

 15:50 Jan 20, 2003
Italian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
 Italian term or phrase: in opera a corpo on a price quotation: 'in opera a corpo €150000'; and 'totale a corpo €20000'. Many thanks in advance.
 Local time: 09:31
 lump sum Explanation:a corpo means 'lump sum' An example: if you hire a person to put new tiles in your bathroom, you will normally have to pay him either - by the meter, i.e. the larger the surface he has to cover, the higher his charges will be or - by the hour, i.e. the longer he takes the higher his charges will be or - A CORPO, i.e. you agree on a lump sum for the whole job. IN OPERA means when installed, and before that you probably has a sum for materials only. Ciao. --------------------------------------------------Note added at 2003-01-21 11:06:06 (GMT)--------------------------------------------------I hope my example is clear enough ;-)
Selected response from:

Domenica Grangiotti
Local time: 10:31
 VERY helpful - many thanks! Best wishes Jo4 KudoZ points were awarded for this answer

5lump sum
 Domenica Grangiotti
3cash
 diego asensio
2fixed-cost installed
 Lanna Castellano

18 mins   confidence:
cash

Explanation:
Money paied at the moment

 diego asensioLocal time: 10:31Native speaker of: Spanish, PortuguesePRO pts in pair: 14

1 hr   confidence:
fixed-cost installed

Explanation:
Not my field, but this seems to refer to "a corpo o a misura" - a price or estimate, for example, at a fixed cost or based on materials+labour. Lump-sum total?

 Lanna CastellanoLocal time: 09:31Native speaker of: EnglishPRO pts in pair: 1083

19 hrs   confidence:
lump sum

Explanation:
a corpo means 'lump sum'

An example: if you hire a person to put new tiles in your bathroom, you will normally have to pay him either
- by the meter, i.e. the larger the surface he has to cover, the higher his charges will be or
- by the hour, i.e. the longer he takes the higher his charges will be or
- A CORPO, i.e. you agree on a lump sum for the whole job.

IN OPERA means when installed, and before that you probably has a sum for materials only.

Ciao.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 11:06:06 (GMT)
--------------------------------------------------

I hope my example is clear enough ;-)

 Domenica GrangiottiLocal time: 10:31Native speaker of: ItalianPRO pts in pair: 297
 VERY helpful - many thanks! Best wishes Jo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.