09:35 Jul 4, 2000 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Cox Italy Local time: 04:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Capital Infusion |
| ||
na | share capital increase by issue of shares for cash |
|
Capital Infusion Explanation: A company infuses capital either by issuing more shares or by takeovers or any other modality to increase its own capital base in a particular company. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
share capital increase by issue of shares for cash Explanation: I agree it sounds as though there were share capital increases other than for cash. I think we would only say in English: "Issue of new shares for cash" or "increase in share capital" Good luck |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.