esercente la salvaguardia

English translation: default providers (energy supply guarantors)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:esercente la salvaguardia
English translation:default providers (energy supply guarantors)
Entered by: Livia Seniuc

12:51 Jul 30, 2007
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / mercato dell\'energia elettrica
Italian term or phrase: esercente la salvaguardia
contesto:
"si definisce "esercente la salvaguardia" la soc. di vendita che garantiscela fornitura ai clienti non compresi nei clienti a maggior tutela che sono rimasti senza fornitore o che non hanno scelto il proprio fornitore a mercato libero"


grazie mille!

livia
Livia Seniuc
Italy
Local time: 04:09
default providers (energy supply guarantors)
Explanation:
esercente la salvaguardia per se means that they "operate to guarantee" in this case electrical service.

Where I live, if I do not choose a specific energy company, my account is assigned to the "default" provider.
Each year they send me a letter saying: these are the options and the prices. If you do not choose one of them by (date), your account will be **assigned to the default service provider listed herein**

I have attached a link which is for a seminar on the exact subject (default provider)
Ciao!
Selected response from:

Rosanna Palermo
Local time: 21:09
Grading comment
Thanks a lot! Livia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4default providers (energy supply guarantors)
Rosanna Palermo


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
default providers (energy supply guarantors)


Explanation:
esercente la salvaguardia per se means that they "operate to guarantee" in this case electrical service.

Where I live, if I do not choose a specific energy company, my account is assigned to the "default" provider.
Each year they send me a letter saying: these are the options and the prices. If you do not choose one of them by (date), your account will be **assigned to the default service provider listed herein**

I have attached a link which is for a seminar on the exact subject (default provider)
Ciao!


    Reference: http://www.caem.org/Content/Default%20Provider/
Rosanna Palermo
Local time: 21:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 123
Grading comment
Thanks a lot! Livia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search