Glossary entry

Italian term or phrase:

assunzione in affitto

English translation:

commercial leasing

Added to glossary by Lucrezia Amedeo
Mar 13, 2010 16:14
14 yrs ago
5 viewers *
Italian term

assunzione in affitto

Italian to English Law/Patents Business/Commerce (general)
Dalla visura camerale di una società, dove si specifica l'oggetto sociale:
"L'**ASSUNZIONE IN AFFITTO** O IN GESTIONE DI AZIENDE, IMPRESE E SOCIETA';"

Suggerimenti?

Grazie a tutti
Proposed translations (English)
4 +3 commercial leasing
2 hiring
Change log

Mar 13, 2010 22:57: Russell Jones changed "Term asked" from "ASSUNZIONE IN AFFITTO" to "assunzione in affitto "

Mar 18, 2010 11:23: Lucrezia Amedeo Created KOG entry

Proposed translations

+3
48 mins
Italian term (edited): ASSUNZIONE IN AFFITTO
Selected

commercial leasing

Commercial leasing is when one entity takes property or equipment that it owns and gives it to another entity, the lessee, to use for a certain period of time. The entity that originally owned the property collects payments from the lessee while the lessee is in possession of the property. The lessee does not technically own the property or equipment but they can use it as if they own it. More and more businesses are choosing to lease their equipment through non-bank sources, and here is why commercial leasing is a more attractive option:
Peer comment(s):

agree Fiorsam : simply "the leasing"
5 hrs
thanks
agree Dr Lofthouse
18 hrs
thank you
agree Peter Cox
1 day 19 hrs
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie 1000!!"
14 mins
Italian term (edited): ASSUNZIONE IN AFFITTO

hiring

very little context but this could fit - taken from Codeluppi Dictionary of Commerce
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search