in ogni luogo audio/video collegato si predisponga

English translation: must be provided

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in ogni luogo audio/video collegato si predisponga
English translation:must be provided
Entered by: Lara Barnett

18:03 Jan 7, 2019
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Company by-laws
Italian term or phrase: in ogni luogo audio/video collegato si predisponga
This is stating the process for remote attendees participating in the shareholders meetings. I am confused about the phrasing here, and what qualifies and describes what.
(For "audio/video" I have used "audio conferencing or videoconferencing")

"in ogni luogo audio/video collegato si predisponga il foglio delle presenze, in cui devono essere indicati i nominativi dei partecipanti all'adunanza in quel luogo;"
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 23:44
must be provided
Explanation:
In every linked audio-visual/videoconferencing venue a list of those present must be provided, in which the names of participants meeting there must be shown.
Selected response from:

Charlotte Fleming
United Kingdom
Local time: 23:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2must be provided
Charlotte Fleming


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
must be provided


Explanation:
In every linked audio-visual/videoconferencing venue a list of those present must be provided, in which the names of participants meeting there must be shown.


Charlotte Fleming
United Kingdom
Local time: 23:44
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane
1 hr

agree  philgoddard: I think your translation is a bit too close to the Spanish, though. Maybe "A signing-in sheet must be provided at each videoconferencing venue, showing the names of all those attending."
22 hrs
  -> Italian!! 😀
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search