https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/chemistry-chem-sci-eng/136070-nas.html

nas

English translation: n.o.s.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:n.a.s.
English translation:n.o.s.
Entered by: Amy Taylor

18:37 Jan 21, 2002
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
Italian term or phrase: nas
Hazardous materials
Amy Taylor
United States
Local time: 08:07
non altrimenti specificato
Explanation:
credo che si tratti dell'abbreviazione di 'non altrimenti specificato'

vedi il sito
http://www.uirr.com/francais/Projets/Depliant-it.htm
dove viene utilizzata questa abbreviazione in un contesto simile.

ciao
GM
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 11:07
Grading comment
È proprio quello!! Grazie mille Gianfranco - fantastico.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1non altrimenti specificato
gianfranco
3 +1Nucleo Anti-sofisticazioni
pesci
4nel contesto che dai, credo che i NAS non c'entrino proprio.
pesci


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Nucleo Anti-sofisticazioni


Explanation:
Is the Carabinieri section fighting against the adulteration of Foodstuff. It is the only 'nas' I know of. Hope it helps. Ciao.

pesci
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hege Jakobsen Lepri
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nel contesto che dai, credo che i NAS non c'entrino proprio.


Explanation:
Penso per esempio a nociva (n.) per l'ambiente (a.), solida (s.). Ma è una supposizione. Buon lavoro. Ciao

pesci
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non altrimenti specificato


Explanation:
credo che si tratti dell'abbreviazione di 'non altrimenti specificato'

vedi il sito
http://www.uirr.com/francais/Projets/Depliant-it.htm
dove viene utilizzata questa abbreviazione in un contesto simile.

ciao
GM

gianfranco
Brazil
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
È proprio quello!! Grazie mille Gianfranco - fantastico.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana (X)
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: