da montare in random

English translation: tro be randomly assembled

15:43 Jul 27, 2007
Italian to English translations [PRO]
Computers: Systems, Networks / commercial internet platform
Italian term or phrase: da montare in random
"Implementazione di una serie di sketch della durata massima di 15 secondi ciascuno ***da montare in random***, sulla testata del sito web, con la tecnologia “video flv: formato nativo di flash” "
Umberto Cassano
Italy
Local time: 23:07
English translation:tro be randomly assembled
Explanation:
maybe this will work?

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-07-27 15:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

oops, should have been "to be...."

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-07-27 16:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

randomly loaded could be good, too. I don't like randomly edited, it's too open to misinterpretation.
Selected response from:

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 23:07
Grading comment
Grazie !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tro be randomly assembled
Shera Lyn Parpia


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tro be randomly assembled


Explanation:
maybe this will work?

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-07-27 15:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

oops, should have been "to be...."

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-07-27 16:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

randomly loaded could be good, too. I don't like randomly edited, it's too open to misinterpretation.

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie !
Notes to answerer
Asker: What about "to be randomly edited" or "random (loaded) FLV files?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search