Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
telaio di irrigidimento
English translation:
locking frame
Added to glossary by
Christopher Burin
Dec 15, 2006 10:35
18 yrs ago
Italian term
telaio di irrigidimento
Italian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Hi. Does anyone know the technical term for this? The term is from a technical document about operating a rear-mounted backhoe on a tractor. Here's some of the context:
"Dopo l'installazione del retro-escavatore sull-attacco a tre punti bloccare sempre meccanicamente e rigidamente i bracci del sollevatore in modo che non possano muoversi dalla posizione prestabilita: stabilizzatori perpendicolari al terreno (a piombo). Utilizzare a tale scopo i tiranti o IL TELAIO DI IRRIGIDMENTO forniti in dotazione o altri sistemi idonei da progettare e costruire a cura dell'utilizzatore"
I know it's the chassis/frame but is there a technical term for this (rigid frame etc)?
Thanks :-)
"Dopo l'installazione del retro-escavatore sull-attacco a tre punti bloccare sempre meccanicamente e rigidamente i bracci del sollevatore in modo che non possano muoversi dalla posizione prestabilita: stabilizzatori perpendicolari al terreno (a piombo). Utilizzare a tale scopo i tiranti o IL TELAIO DI IRRIGIDMENTO forniti in dotazione o altri sistemi idonei da progettare e costruire a cura dell'utilizzatore"
I know it's the chassis/frame but is there a technical term for this (rigid frame etc)?
Thanks :-)
Proposed translations
(English)
4 +3 | stiffening fram | asptech |
2 | stiffness frame | GAR |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
stiffening fram
literally; other interpretations: bracing frame, stiffening structure etc.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-12-15 10:44:32 GMT)
--------------------------------------------------
should of course be "frame"
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-12-15 10:44:32 GMT)
--------------------------------------------------
should of course be "frame"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much to all of you - James, thanks for the explanations, very helpful indeed. Cheers."
8 mins
stiffness frame
cheers
Something went wrong...