città per parti

17:24 Mar 13, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Urbanistica
Italian term or phrase: città per parti
I'm translating a quite technical article on town planning in the last century which includes this statement: "I quartieri residenziali nel secolo scorso erano stati costruiti con schemi urbanistici basati su una sperimentazione spaziale riconducibile all’idea di una “città per parti”". Reading here and there in internet, I have an idea of what this "città per parti" actually is, but I can't find the equivalent technical term in English (if it exists). Any idea? And thanks in advance.
Sarah Gregg
Italy
Local time: 06:54


Summary of answers provided
4city by parts
Jonatas Ribeiro de Andrade
Summary of reference entries provided
'Città per parti'
Barbara Carrara
city of parts
Rachel Fell

Discussion entries: 4





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
city by parts


Explanation:
term used in archeology :)

Jonatas Ribeiro de Andrade
Brazil
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: 'Città per parti'

Reference information:
I have found it translated as 'city in parts' here,

https://tinyurl.com/y9a76rgc

Source: New York-Milano: disegno della città per la regione urbana
Giovanni Santamaria (ed.), 2007

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2018-03-13 17:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

Here's another reference, which translates it as 'city by parts'

https://tinyurl.com/ycdnxylh

Source, Community/architecture: 57 contributi di ricerca di ambito internazionale
Enrico Prandi (ed.), 2010

Barbara Carrara
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins peer agreement (net): +1
Reference: city of parts

Reference information:
in this book it speaks of a "city of parts", in relation to Rossi etc.

https://tinyurl.com/yc4csc4f

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-03-14 11:01:24 GMT)
--------------------------------------------------

city by parts -
https://cameronmcewan.wordpress.com/tag/aldo-rossi/
and in this book: https://tinyurl.com/ybsczv9a

Rachel Fell
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Barbara Carrara: Hi, Rachel. So, apparently there is no official rendition for this one (both the refs I posted are also in relation to Aldo Rossi)...
16 hrs
  -> Yes, actually I think "city by parts" might be best, as I've found it too.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search