pollo sara evaporata

15:17 Sep 13, 2014
Italian to English translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: pollo sara evaporata
Continuate a fare roslare (la cipolla, il sedano) fino a che il pollo sara evaporata bagnate il pollo con poco acqua diminuite il fuoco, coprite il recipiente e lasciate finir di cuocere

What do they mean by il pollo sara evaporata? Do they mean until the chicken has been seasoned? Or do they mean until the water has evaporated?
United States
Local time: 15:06

Summary of answers provided
3until the liquid is evaporated

Discussion entries: 2



16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
until the liquid is evaporated

I think it is not well written. My guess is that they are saying:
Continue to brown (onion, celery) until the liquid is evaporated then add a little water to the chicken, turning down the flame ....
This seems to make sense to me as I cook quite a lot!

Local time: 21:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search