agrozootecniche

English translation: agricultural and livestock

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:agrozootecniche
English translation:agricultural and livestock
Entered by: Hilary Bruce

15:06 Sep 8, 2009
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Energy / Power Generation
Italian term or phrase: agrozootecniche
This term has been taken from a report on renewable energy

The sentence is;

"Sul fronte tecnologico la realtà piemontese è caratterizzata da aziende alimentari che producono silos o altri manufatti per le attività agrozootecniche, mentre risulta assente una filiera dedicata alla produzione di queste tecnologie."

This is from a section on Biomass
Baresi84
agricultural and livestock
Explanation:
"....for agricultural and livestock purposes..".
Sounds more English to me. Maybe I'm wrong, but this is much more widely found in Google (pages from UK).
Selected response from:

Hilary Bruce
United Kingdom
Local time: 23:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3agricultural and livestock
Hilary Bruce
4argro-zootechnics
Alison Kennedy
3agrozootechnical
Oliver Lawrence


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agrozootechnical


Explanation:
already in glossary


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/agriculture/215...
Oliver Lawrence
Italy
Local time: 00:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rachel Fell: hm - but not in my dictionary...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
argro-zootechnics


Explanation:
At a guess ...
Alison

Alison Kennedy
Italy
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
agricultural and livestock


Explanation:
"....for agricultural and livestock purposes..".
Sounds more English to me. Maybe I'm wrong, but this is much more widely found in Google (pages from UK).

Hilary Bruce
United Kingdom
Local time: 23:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mara Ballarini
1 hr
  -> Thanks Mara

agree  Rachel Fell: :-)
6 hrs
  -> Thanks Rachel

agree  K Donnelly
16 hrs
  -> Thanks K
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search