Jan 7, 2010 12:36
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
moduli fotovoltaici vetro-vetro
Italian to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
A subcontract for photovoltaic installations
Subcontract for photovoltaic installations
Proposed translations
(English)
3 +5 | glass-glass photovoltaic module | Alexander Cormack (X) |
4 | glass-glass solar panels | Rachael Alexander |
3 | transparent PV panels | Cedric Randolph |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
glass-glass photovoltaic module
Sounds very "translationese", I know. But let's start with this definition:
Laminato PV Modulo PV senza cornice, risultato dell’incapsulamento. Si presenta sotto forma di sandwich vetro-vetro, vetro-PVF oppure di un vetro isolante.
http://www.bipv.ch/glossario-pv-it.pdf
I think by default solar panels are glass-something else (i.e. the front layer is normally glass and the back layer is, say, polyvinyl fluoride) or it isn't an issue, so the "glass-glass" component doesn't come up so often. But it certainly exists - here it is on the International Energy Agency website:
Glass-glass laminates are generally at least 10 mm thick.
http://www.iea-pvps.org/pv/modules.htm
I don't think transparency has much to do with it, since the glass used is generally transparent - how transparent a module is seems to depend on the spacing between the cells.
A final note on module/panel. Some sites suggest they are synonymous, but the module appears to be smaller and a panel can be composed of one or more modules - see the IEA definitions:
http://www.iea-pvps.org/pv/glossary.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-07 13:55:24 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, i guess my answer should have been in the plural...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-12 10:49:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to be of assistance :-)
Laminato PV Modulo PV senza cornice, risultato dell’incapsulamento. Si presenta sotto forma di sandwich vetro-vetro, vetro-PVF oppure di un vetro isolante.
http://www.bipv.ch/glossario-pv-it.pdf
I think by default solar panels are glass-something else (i.e. the front layer is normally glass and the back layer is, say, polyvinyl fluoride) or it isn't an issue, so the "glass-glass" component doesn't come up so often. But it certainly exists - here it is on the International Energy Agency website:
Glass-glass laminates are generally at least 10 mm thick.
http://www.iea-pvps.org/pv/modules.htm
I don't think transparency has much to do with it, since the glass used is generally transparent - how transparent a module is seems to depend on the spacing between the cells.
A final note on module/panel. Some sites suggest they are synonymous, but the module appears to be smaller and a panel can be composed of one or more modules - see the IEA definitions:
http://www.iea-pvps.org/pv/glossary.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-07 13:55:24 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, i guess my answer should have been in the plural...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-12 10:49:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to be of assistance :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for this most comprehensive answer. I had also had doubts about using just panel!"
9 mins
transparent PV panels
lots of ghits
1 hr
glass-glass solar panels
"Solar panels that are glass-glass laminates - ie the solar cells are sandwiched between two sheets of glass - rather than between a layer of glass and a sheet of metal or plastic, which is more normal in framed panels." see refs.
Reference:
http://midsummerenergy.co.uk/solar-solutions/2008/02/glass-glass-laminate-solar-panels.html
Something went wrong...