GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:44 Feb 3, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / steel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 15:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | production plants (or facilities) which manufacture [reinforcing] steel for concrete |
| ||
4 | produce plants which process concrete reinforcement steel |
|
production plants (or facilities) which manufacture [reinforcing] steel for concrete Explanation: "produce plants" refers to groceries, not hard factories. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2011-02-03 12:00:35 GMT) -------------------------------------------------- "lavorano" here probably means "they manufacture" (fabbricano, confeziono) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
produce plants which process concrete reinforcement steel Explanation: The steel will be rebars to reinforce the concrete. http://en.wikipedia.org/wiki/Rebar -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-02-03 11:50:06 GMT) -------------------------------------------------- There are companies which specialise in the production of plants themselves. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-02-08 09:26:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- @TechLawDC perhaps I should have translated "producano" more clearly with "they produce" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.