Glossary entry

Italian term or phrase:

la raccolta differenziata parla tutte le lingue!

English translation:

waste separation is a global language!

Added to glossary by Giuseppe Bellone
May 14, 2010 06:55
14 yrs ago
8 viewers *
Italian term

la raccolta differenziata parla tutte le lingue!

Italian to English Other Environment & Ecology differentiated waste disposal
Context: C’è più gusto INSIEME
Da oggi la raccolta differenziata parla tutte le lingue

Carta, cartone, cartone per bevande
Imballaggi in plastica
Plastica
Vetro e lattine
Organico
Non recuperabile

NB: This is for a leaflet - so something short and snappy would be appreciated! Thanks in advance
Prendi qui la tua guida alla raccolta differenziata
Proposed translations (English)
3 +2 waste separation is a global language!
Change log

May 28, 2010 06:12: Giuseppe Bellone Created KOG entry

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

waste separation is a global language!

Simply a suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2010-05-14 07:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

Or : Waste separation, a global language!
Peer comment(s):

agree Russell Jones : Even though the term universally used in the UK is "recycling", waste separation is so much more acceptable than separated waste. I agree with your response below but popular language is not always logical!
5 hrs
Actually thesame as in Italian , but "recycling" should be a later process than "separating", don't you think so? In other words: we separate, special plants will recycle what we 've separated. Or am I wrong? // you're right, the same in Italian. Thanks!!
agree JudyK : Although what you say about the two processes is right, in the UK we still refer to what we do in our homes as "recycling" (i.e. putting the waste into recycling bins).
5 hrs
Thanks Judy. Yes, after all we are the ones who are supposed to "start" the process!! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

1 day 3 hrs
Reference:

chiarimento

ma il leaflet è scritto in tante lingue e si rivolte quindi a tutti (stranieri, immigrati etc.) oppure è uno slogan qualsiasi?

perchè global language, nel primo caso non mi sembra molto adatto, nel senso che in questo caso il leaflet, parlerebbe letteralmente le diverse lingue...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search