Glossary entry

Italian term or phrase:

tramitazione elettronica

English translation:

electronic communication

Added to glossary by dwarfcrusher
Aug 3, 2007 10:10
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term

tramitazione

Italian to English Bus/Financial Finance (general)
the whole sentence reads, "servizio che consente la tramitazione elettronica delle richieste di anticipo su fatture da parte dell’azienda creditrice verso la propria"
(it refers to banking services)

thanks very much ; )
Proposed translations (English)
3 electronic communication
Change log

Aug 3, 2007 12:17: Chiara Righele changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Aug 10, 2007 09:47: dwarfcrusher changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "tramitazione"" to ""electronic communication ""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Luisa Fiorini, dwarfcrusher, Chiara Righele

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 hr
Selected

electronic communication

...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search