Jun 30, 2010 09:19
14 yrs ago
8 viewers *
Italian term
societa' scindenda
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Mergers and acquisitions
"demerging company/entity"? The Demerger Plan has been announced but the demerger has not been completed, so I don't think "demerged company" would work here. Any thoughts?
Thanks in advance
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
3 +4 | company to be demerged | Michele Armellini |
Proposed translations
+4
13 mins
Selected
company to be demerged
That's the meaning of that verbal form, as far as I can tell.
Note from asker:
thanks One-L Michele |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thks very much"
Something went wrong...