GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:31 Jul 25, 2013 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / finance | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 17:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | discounted to present values |
|
discounted to present values Explanation: Or often just "discounted" This is EBITDA discounted to present values. You don't need to translate with flows. The earnings in EBITDA are already a cash flow. This is all about "attualizzazione". They need to look at the EBITDA discounted to present values in order to value the company. Wiki puts it simply and well. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value "Present value, also known as present discounted value, is a future amount of money that has been discounted to reflect its current value, as if it existed today." The Italian version: http://it.wikipedia.org/wiki/Attualizzazione |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.