alla scaletta o al cono

English translation: to the tensioner or to the cone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:alla scaletta o al cono
English translation:to the tensioner or to the cone
Entered by: IT>EN Legal

15:19 Feb 6, 2002
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Fisheries / fishing
Italian term or phrase: alla scaletta o al cono
Talking about fishing poles(roubaisienne )

A questo punto non resta che fermare l’elastico alla scaletta o al cono, mettere il connettore in testa e regolare la tensione
IT>EN Legal
Italy
Local time: 13:02
to the shoulder or taper
Explanation:
Hi Grace
More context seems to be needed here. I get the impression that your text is maybe describing a reel (mulinello) rather than the rod/pole (canna), because I can't imagine the function of an elastic band (assuming that is what your "elastico" is) on a rod.
Anyway, a "scaletta" can be described as a shoulder, inasmuch as it may be a stepped cross section of a cylndrical part, while the "cono" could be a tapered section of the same part. I am guessing wildly here, and my fishing experience in my salad days doesn't seem to offer much help, however, as everyone else seems to be compleatly (sic!)flummoxed with your question, I thought I'd have a shot. If you're still struggling with this one, and if you can provide more context, I'd be happy to take another crack at it.
All the best
Isaac
Selected response from:

Derek Smith
Local time: 12:02
Grading comment
Dear Derek, looking at the way I posed question now I'm not surprised everyone was flummoxed. My only excuse is that I'm taking anti-malaria medicine following a holiday in Africa and it tends to make some of us act a bit strangely!
I actually found "scaletta" and "cono" on a fishing site and they were translated as "tensioner" and "cone". Thanks very much for taking the trouble.
Grace (Compleatly spaced out)

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1to the shoulder or taper
Derek Smith


  

Answers


1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
to the shoulder or taper


Explanation:
Hi Grace
More context seems to be needed here. I get the impression that your text is maybe describing a reel (mulinello) rather than the rod/pole (canna), because I can't imagine the function of an elastic band (assuming that is what your "elastico" is) on a rod.
Anyway, a "scaletta" can be described as a shoulder, inasmuch as it may be a stepped cross section of a cylndrical part, while the "cono" could be a tapered section of the same part. I am guessing wildly here, and my fishing experience in my salad days doesn't seem to offer much help, however, as everyone else seems to be compleatly (sic!)flummoxed with your question, I thought I'd have a shot. If you're still struggling with this one, and if you can provide more context, I'd be happy to take another crack at it.
All the best
Isaac

Derek Smith
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Dear Derek, looking at the way I posed question now I'm not surprised everyone was flummoxed. My only excuse is that I'm taking anti-malaria medicine following a holiday in Africa and it tends to make some of us act a bit strangely!
I actually found "scaletta" and "cono" on a fishing site and they were translated as "tensioner" and "cone". Thanks very much for taking the trouble.
Grace (Compleatly spaced out)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search