GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:54 Jul 19, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / furniture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Casale Italy Local time: 22:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | hutch |
|
hutch Explanation: L'ho trovato nel secondo sito riportato! Non so se sia solo americano... Mentre nel sito archiexpo tradotto in inglese non differenziano l'alzata, cioè non la chiamano con un nome separato.. bensì indicano la credenza come alta (=high sideboard or cupboard) -------------------------------------------------- Note added at 2 days23 hrs (2007-07-22 17:50:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te! Hai avuto qualche altro riscontro di questo utilizzo? Reference: http://www.archiexpo.com/cat/storage-wardrobes-shelves/tradi... Reference: http://www.stacksandstacks.com/html/113309_kathy-ireland-hom... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.