GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:51 Aug 1, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / poker | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maverick82 (X) Local time: 15:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | a player standing pat |
| ||
4 | made starting hand |
| ||
3 | no card - further explanation below |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
no card - further explanation below Explanation: "servito" means that the player doesn't want to change cards, he/she either has a high point or bluffs it (behaves as if he has it so that all other players will fold, i.e. abandon the game). When asked how many cards one wants to change, the player answers "servito". I don't think there is a similar word in English In this case the narrator is saying that if one is always "servito" it means he usually has a good hand, so it is risky to raise against it. See the link below for Italian poker terminology. Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Poker_tradizionale |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
made starting hand Explanation: Penso di essere arivata alla traduzione giusta. Segui il percorso dei link e dei dati che ti ho fornito Cambiare (scartare) le Carte Le regole inerenti il numero di carte che un giocatore può cambiare variano. In alcuni giochi, un giocatore può cambiare tutte e cinque le carte, tuttavia è impossibile immaginare una situazione in cui questo tipo di gioco si possa rivelare furbo. In alcuni giochi, un giocatore può cambiare carte qualora la carta che tiene in mano sia un Asso. Questo non è tuttavia un buon gioco per due ragioni. La prima consiste nel fatto che, per cambiare le quattro carte, il giocatore deve mostrare a tutti di avere un Asso, il che significa lasciar trapelare un sacco di informazioni. Anche se questa regola del “mostra l’Asso” non è usata (e solitamente non lo è), nel poker da casinò, quella di cambiare quattro carte non sarebbe una buona mossa comunque. Se non stai giocando con principianti totali, tutti sapranno in ogni caso che cambi quattro carte per un Asso, ed una mano che necessita di così tanto aiuto dovrebbe essere lasciata prima della puntata. Nella maggior parte dei casi, i giocatori cambieranno tre, due, una o nessuna carta. Un giocatore che non cambia carte è detto “servito”. Questo crea l’impressione che abbia una mano forte come un poker, una scala o un full. http://www.casinotest.it/poker.php Servito : Nel draw poker, un giocatore che non cambia nessuna carta http://lascuoladipoker.com/glossario.html Per draw poker si intendono quelle specialità del poker nella quale il giocatore riceve alla prima distribuzione 5 carte tale da poter subito comporre un punto. Inoltre solitamente vi è dopo ogni giro di scommesse la possibilità per il giocatore di cambiare le proprie carte, qualunque esse siano, o anche non cambiarle affatto dichiarandosi così servito. Tutte le carte sono coperte. http://it.wikipedia.org/wiki/Draw_poker A poker player is drawing if he has a hand that is incomplete and needs further cards to become valuable. The hand itself is called a draw or drawing hand. For example, in seven-card stud, if four of a player's first five cards are all spades, but the hand is otherwise weak, he is drawing to a flush. In contrast, a made hand already has value and does not necessarily need to draw to win. A made starting hand with no help can lose to an inferior starting hand with a favorable draw. If an opponent has a made hand that will beat the player's draw, then the player is drawing dead; even if he makes his desired hand, he will lose. Not only draws benefit from additional cards; many made hands can be improved by catching an out — and may have to in order to win. http://en.wikipedia.org/wiki/Draw_(poker) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a player standing pat Explanation: As Francesco said, when a player doesn't want to change his cards he says: "Sono servito". If I'm not mistaken, the corresponding English expression is "I stand pat". If you ask me, this expression can be a bit misleading for non-native speakers, because it leaves out the noun: "un servito" is actually a *player* who decided not to take any cards during a hand. Ciao, buon lavoro! Luca |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.