Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
dall’alto delle tenebre
English translation:
from deepest darkness
Italian term
dall’alto delle tenebre
3 | from deepnest darkness | Luisa Fiorini |
3 | from the heights of darkness | Maudarg (X) |
Feb 15, 2007 19:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 15, 2007 20:27: writeaway changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Feb 15, 2007 20:27: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Feb 15, 2007 21:50: Angela Arnone changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
from deepnest darkness
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-02-15 19:37:14 GMT)
--------------------------------------------------
SOORY *DEEPEST*.
from the heights of darkness
or
from the limitless darkness
Discussion
While maybe it is not literally correct to your eyes, it makes perfect sense and is a nice alternative since it is night-time when he comes down from the sky and therefore pitch black.