Glossary entry

Italian term or phrase:

ha chiuso i lavori

English translation:

closed the session

Added to glossary by Maria Falvo
Jan 8, 2013 09:04
11 yrs ago
Italian term

ha chiuso i lavori

Non-PRO Italian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Buongiorno a tutti,
vi chiedo un parere sulla seguente espressione...
Contesto: "L'ultimo intervento alla conferenza stampa è stato quello dell'Assessore X il quale ha chiuso i lavori".
has closed the works/proceedings?

Grazie!

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

closed the session

... Assessore X who closed the session

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-08 10:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Mary, there is nothing wrong with your suggestion, although in English the imperfect past (imperfetto) often tends to sound more natural than the passato prossimo. I think your suggestion of "proceedings" may be more suitable for something like court cases or board of directors/shareholders' meetings.
This is a press conference so to me session sounds a little more informal.
Note from asker:
Thanks Linda... Sometimes I've heard about proceedings in statements like "opening and closing proceedings"... that's why I've suggested it... :-)
Clear explanation! :-)
Peer comment(s):

agree Cristina Gonzalez
15 mins
Thanks Cristina
agree Federica Mamini
35 mins
Thanks Federica
agree Gian
1 hr
Thanks Gian
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
1 hr

brought the proceedings to a close

an alternative suggestion
Example sentence:

"And a vote of thanks to the retiring Mayor brought the proceedings to a close."

Note from asker:
Thanks KayW...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search