come dice proprio la normativamente internazionale

English translation: as stated in international regulations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:come dice proprio la normativamente internazionale
English translation:as stated in international regulations
Entered by: LaraBarnett

19:24 Apr 17, 2018
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / Interview with religions academic
Italian term or phrase: come dice proprio la normativamente internazionale
This is from an interview with a professor in the area of new religions and sects. This part covers an example being given regarding a persecuted Chinese Christian being given a passport by China, while they would not necessarily have been placed on a list of Chinese Christian sects.

"Ma la religione di cui fa parte è considerata setta criminale da una lista ufficiale del Partito Comunista Cinese, Quindi questa persona come dice proprio la normativamente internazionale c'è grandissimo pericolo che se tornasse nel suo paese potrebbe essere danneggiata perseguitata come essere messa in prigione quindi queste decisioni sono del tutto sbagliate sia dal punto di vista umano .....
.........etc "
LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 15:57
as stated in international regulations
Explanation:
Normativamente should be normativa.

Or according to ...



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-04-17 19:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

Here the imperfect grammar makes it a bit more difficult to read and translate as often occurs with the spoken word.
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 16:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1as stated in international regulations
Lisa Jane


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
as stated in international regulations


Explanation:
Normativamente should be normativa.

Or according to ...



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-04-17 19:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

Here the imperfect grammar makes it a bit more difficult to read and translate as often occurs with the spoken word.

Lisa Jane
Italy
Local time: 16:57
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: This seems likely, though "come dice proprio la normativa internazionale c'è grandissimo pericolo" doesn't make any sense to me. It's possible that, since this is an interview, the person is rambling.
11 mins
  -> Yes, as I said, the speaker isn't perfect in his wording but it is clear to Italian ears what he is saying.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search