per imporre una diversa lettura.

English translation: requiring a different interpretation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:per imporre una diversa lettura.
English translation:requiring a different interpretation
Entered by: Lara Barnett

16:34 Nov 25, 2019
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Contemporary artist collection
Italian term or phrase: per imporre una diversa lettura.
Nel trittico è la presenza/emozione della materia ad attraversare le linee del volto per imporre una diversa lettura.

The triptych being discussed here is of three male faces, of which the painting style showed change in the way this artist was beginning to portray her subjects.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 00:41
requiring a different interpretation
Explanation:
This might be a possibility.

"Like Goya, whose work Harris says she is deeply indebted to, many of Harris’s paintings are extremely large, deepening the sense of a cinematic gaze and romance while also requiring the viewer to be physically engaged in the work. It takes patience to make a piece that detailed and large in the same way it takes patience to “emerge.” This is a meditation on an artist coming into her own and out into the open."
https://www.guernicamag.com/jen_p_harris_7_15_11/
Selected response from:

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 01:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3requiring a different interpretation
Fiona Grace Peterson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
requiring a different interpretation


Explanation:
This might be a possibility.

"Like Goya, whose work Harris says she is deeply indebted to, many of Harris’s paintings are extremely large, deepening the sense of a cinematic gaze and romance while also requiring the viewer to be physically engaged in the work. It takes patience to make a piece that detailed and large in the same way it takes patience to “emerge.” This is a meditation on an artist coming into her own and out into the open."
https://www.guernicamag.com/jen_p_harris_7_15_11/

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 01:41
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 143
Notes to answerer
Asker: Thanks. Here is another if you have the capacity? http://www.proz.com/kudoz/6736655

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search