GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 Apr 1, 2017 |
Italian to English translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sales manager |
| ||
3 | heads of sales |
| ||
3 | key account |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
heads of sales Explanation: In English the position of "Manager" is very flexible and does not necessarily mean "the person in charge of the department". A company can have hundreds of "sales managers" that are basically in charge of themselves or their little area. An "executive" position is usually near the top of the company pyramid. So in my mind "head of sales" is clearly the person in charge of a fairly large department, "sales manager" is very vague and very possibly/likely below the "head of sales". "Sales executive" is about as high as you can go in the area, probably above the "head of sales". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
responsabile commerciale sales manager Explanation: Direttore can also mean director. Reference: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian-english/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
key account Explanation: È una figura commerciale che si relazione al cliente..potrebbe essere idoneo alla tua traduzione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.