Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
It sounds more as if the policy was cancelled (to be replaced by another), but it is difficult to be sure from the available context.
Automatic update in 00:
4 hrs confidence:
came to expire (to be discharged); (life policy) reached term
Explanation: Would help to know what kind of insurance or (life, fire, marin) assurance is in point.
I cannot tell whether the policy has been 'superseded', as in the discussion entries, nor can give any refs. for 'reaching term' - a 'term' I encountered at a law firm on assignment of life policies and my inhouse out-of-English (into-French & Italian etc.) colleagues at a translation office in London often used to ask me.
If you have a term policy, there will come a time that it will “expire”
Tom in London United Kingdom Local time: 14:01 Native speaker of: English PRO pts in category: 28
20 hrs confidence:
Explanation: I think the important word here is "viene". The use of this word implies that the policy was actively terminated by someone. If it had just expired automatically for any reason, the text would read: "Le polizza si estingue..."
Marco Solinas Local time: 06:01 Native speaker of: English, Italian PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Awarded points for analytical grammatical approach.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.