alimentate tramite degli exe che utilizzano come controparte...

English translation: driven by exe files which lock into ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:alimentate tramite degli exe che utilizzano come controparte...
English translation:driven by exe files which lock into ...
Entered by: halifax

15:36 Nov 23, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Italian term or phrase: alimentate tramite degli exe che utilizzano come controparte...
Si parla di un servizio di outsourcing di sistemi per ospitare presso il Datacenter di XXX (azienda informatica) la soluzione di E-Commerce di YYY (azienda non informatica che si affida a XXX per l'informatica) implementata con piattaforma Microsoft .

Le interfacce tra commerce server e i file ftp sono ***alimentate tramite degli exe realizzati da Icon che utilizzano come controparte*** i webservices di integrazione nativi di Commerce Server.

Quello che mi mette in difficoltà è "alimentate" in questo contesto. Volevo anche conferma se counterpart può andare in ambito informatico.
halifax
driven by exec applications which lock into the
Explanation:
"driven by exec applications developed by Icon which lock into the native integration webservices of the Commerce serve"

How you translate "alimentate" here isn't too important the execs ARE the interface. However, you could reword it with output or input. "The output from the commerce server to the ftp files is through an interface implemented by exec applications which lock into the..."


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-23 18:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Well a softare application is an "applicativo" in Italian (strong and masculine).
I am pretty certain that these are files with the suffix ".exe". They contain programmes which run or execute. They are generally application programmes, programmes which do things for users, like msword.exe. There are other types of executive files but run programmes but they are for running system commands and functions and have the suffix ".com" and ".sys".

I thought of just putting execs, but while it is a bit colloquial in English, it does indicate that they are files with an ".exe" suffix, so I added applications to smarten it up a little. Of course anything English in an Italian text is super smart :)
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 15:55
Grading comment
I found applicativo some lines below, so I think your're right. I thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4driven by exec applications which lock into the
James (Jim) Davis


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
driven by exec applications which lock into the


Explanation:
"driven by exec applications developed by Icon which lock into the native integration webservices of the Commerce serve"

How you translate "alimentate" here isn't too important the execs ARE the interface. However, you could reword it with output or input. "The output from the commerce server to the ftp files is through an interface implemented by exec applications which lock into the..."


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-23 18:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Well a softare application is an "applicativo" in Italian (strong and masculine).
I am pretty certain that these are files with the suffix ".exe". They contain programmes which run or execute. They are generally application programmes, programmes which do things for users, like msword.exe. There are other types of executive files but run programmes but they are for running system commands and functions and have the suffix ".com" and ".sys".

I thought of just putting execs, but while it is a bit colloquial in English, it does indicate that they are files with an ".exe" suffix, so I added applications to smarten it up a little. Of course anything English in an Italian text is super smart :)



    Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q=%22int...
James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 202
Grading comment
I found applicativo some lines below, so I think your're right. I thank you!
Notes to answerer
Asker: sugli exe = sulle applicazioni exe? I thought it meant sui file exe as it was a masculine noun

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search