...circola secondo le forme di circolazione proprie ....

English translation: be transferred by means of the transfer or the individual assets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:...circola secondo le forme di circolazione proprie ....
English translation:be transferred by means of the transfer or the individual assets
Entered by: tradu-grace

05:27 May 2, 2009
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / trasferimento partecipazioni in S.r.l.
Italian term or phrase: ...circola secondo le forme di circolazione proprie ....
L’azienda non ha giuridicamente una propria legge di circolazione: essa circola secondo le forme di circolazione proprie dei singoli beni che la compongono. Trasferire un’azienda o concederla in godimento significa trasferire o concedere in godimento un
complesso di beni.L’azienda non ha giuridicamente una propria legge di circolazione: essa circola secondo le forme di circolazione proprie dei singoli beni che la compongono. Trasferire un’azienda o concederla in godimento significa trasferire o concedere in godimento un complesso di beni.

Any idea on how to render it in English ? Grazie
tradu-grace
Italy
Local time: 20:14
be transferred by means of the transfer or the individual assets
Explanation:
The firm does not legally constitute a negotiable instrument. It can only be transferred by means of the transfer or the individual assets of which it is composed.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-02 09:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

should be "transfer of the individual assets"
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 22:14
Grading comment
Grazie a tutti.

Ho scelto questa proposta. Grazie James dell'aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3circulates according to the form of one's own circulation
Yasutomo Kanazawa
3be transferred by means of the transfer or the individual assets
James (Jim) Davis


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
circulates according to the form of one's own circulation


Explanation:
Whole sentence:

The company legally does not have an own law of circulation: this law circulates according to the form of one's own circulation of composed single asset.

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 03:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be transferred by means of the transfer or the individual assets


Explanation:
The firm does not legally constitute a negotiable instrument. It can only be transferred by means of the transfer or the individual assets of which it is composed.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-02 09:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

should be "transfer of the individual assets"

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 22:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1337
Grading comment
Grazie a tutti.

Ho scelto questa proposta. Grazie James dell'aiuto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search