Glossary entry

Italian term or phrase:

stimolazione e incubazione di nuove imprese

English translation:

fostering and development

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-17 20:57:58 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 14, 2010 13:40
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term

stimolazione e incubazione di nuove imprese

Italian to English Bus/Financial Law: Contract(s)
I'm not sure how to translate "stimolazione e incubazione" here.

The Origianal Sentence is:
-promuove la piena valorizzazione del patrimonio culturale e delle risorse di conoscenza della società, anche attraverso attività di formazione e di stimolazione e incubazione di nuove imprese.

Could it be "encouraging and gradually setting up new companies"?

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

fostering and development

another suggestion..
Peer comment(s):

agree potra : Yes, perfect
1 min
Grazie potra..
agree Sally Quinn
40 mins
agree Lydia Cleary : definitely like fostering - perhaps "stimulating and fostering new enterprise"
44 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

encouraging and nurturing

My view
Something went wrong...
+2
5 mins

stimulation and incubation of new enterprises

An enterprise incubator is a standard term in this sector of univeristy science parks and the like, so although it looks like the Italian, I think you have to use it.

http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q=enterp...
Peer comment(s):

agree omni trad : Yes, I agree with Jim - incubation is the right term and should be kept.
13 mins
agree Rachael Alexander : agree with James & omni trad re. term incubation
41 mins
Something went wrong...
+1
46 mins

encouraging and incubating new businesses

encouraging and supporting new businesses etc No reason why but I prefer the word encouraging.
Peer comment(s):

agree philgoddard : This avoids the repetition of "-ation" in Jim's answer. And I don't think we should try to find alternatives to 'incubate' - it's what the Italian says, and it works in English.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search