Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
dott.
English translation:
Mrs Justice
Italian term
dott.
I am proofreading a lawsuit from Italian > English and have come across the term "dott." in the original Italian. Now, I know what this means, however this person is the presiding judge. The translator has it in English as "Mrs." but that just does not seem right to me at all.
I am thinking of putting down "Hon." or "Hon. Judge so and so"... am I wrong in thinking this way? Or is there some nuance I am not catching since in the original Italian there is no mention of "l'Onorevole" and thus I should just put down the presiding judge's name without any specific title?
Many thanks.
2 +1 | Mrs Justice | Marco Solinas |
4 +1 | her worship | Thomas Roberts |
Non-PRO (1): FinWord
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Mrs Justice
agree |
Giovanni Pizzati (X)
2 hrs
|
neutral |
writeaway
: that could make a few people smile
2 hrs
|
Discussion