dichiarare disponibile (in this context)

English translation: declaring himself ready (to pay)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dichiarare disponibile (in this context)
English translation:declaring himself ready (to pay)

23:20 Dec 3, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-12-07 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / questionnaire
Italian term or phrase: dichiarare disponibile (in this context)
Con atto di citazione notificato ii XXX 2005, ABC conveniva in giudizio, davanti al Tribunale di XXX, XYZ chiedendo ii trasferimento in suo favore, ex art. 2932 c.c., la proprietà dei beni immobili di cui al contratto preliminare concluso fra le parti ii (OMISSIS), dichiarandosi disponibile, a fronte del versamento della somma di Euro 10.000,00, al saldo del prezzo pattuito, per un ulteriore importo di Euro 65.000,00.
Paul Sadur
Local time: 00:05
declaring himself ready (to pay)
Explanation:
declaring to be willing (to pay)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-12-04 01:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

I think he paid 10 K as a deposit, and to settle alla accounts, he has to pay an additional 65 K
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 07:05
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2declaring himself ready (to pay)
Béatrice Sylvie Lajoie


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
declaring himself ready (to pay)


Explanation:
declaring to be willing (to pay)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-12-04 01:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

I think he paid 10 K as a deposit, and to settle alla accounts, he has to pay an additional 65 K

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks.
Notes to answerer
Asker: Thanks! This is a good lead. I'm waiting for answers to my questions about other parts of this sentence. The presence of three amounts (EUR 10k, "saldo del prezzo pattuito" and EUR 65k) has me confused.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane
5 hrs
  -> Thanks Lisa

agree  bluenoric: he is willing to pay the remaining amount (the saldo 65K) if he gets 10K
11 hrs
  -> Thanks bluenordic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search