delivery scope

English translation: ambito della fornitura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:delivery scope
English translation:ambito della fornitura
Entered by: Francesca Siotto

08:34 Apr 22, 2005
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / garanzia
Italian term or phrase: delivery scope
Subject to changes in terms of delivery scope and technical specifications.

come si può rendere?
grazie
Francesca Siotto
Local time: 13:07
scopo della fornitura
Explanation:
L'ho trovato diverse volte in documenti di carattere tecnico commerciale

--------------------------------------------------
Note added at 1632 days (2009-10-11 06:56:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I have the following dictionary references for the translation of scope as scopo.
As I wrote in the past, at the time of my answer, which dates years ago, when I was still working for a company manufacturing baggage handling systems and I had to translate many bids and specifications I also found the expression as scopo della fornitura though, as I wrote, arid and not completely convincing. At present I would opt for ambito della fornitura or oggetto della fornitura as suggested by other colleagues as well

Babylon Dizionario inglese-italiano 1.0.012
Autore: Giorgio Musilli

Email dell'autore: g.musilli@libero.it

Descrizione: Dizionario inglese-italiano - 10-04-2006

Nu. di Lemmi: 242048

Data creazione: 13/08/2003

http://www.garzantilinguistica.it/it/traduzione/en/lemma/sco...

(ant.) scopo, proposito, intenzione

http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/sc...
(intention, purpose) intenzione f., proposito m.; (aim, object) intento m., fine m., scopo m.
Selected response from:

Antonella Fontana
Local time: 13:07
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1consegna, ambito di applicazione
James (Jim) Davis
4 +1oggetto della consegna
Giorgio Testa
4 +1volume della fornitura
Science451
5 -1scopo della fornitura
Antonella Fontana
3ambito della consegna
Leonarda Coviello


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oggetto della consegna


Explanation:
Mi sembra di capire che si faccia riferimento ad una consegna di prodotti (non meglio specificati) e della relativa documentazione tecnica (specifiche tecniche). Scope sta generalmente per "oggetto".
Altri esempi: scope of supply (oggetto della fornitura), scope of work (Oggetto del lavoro),Scopo è in genere tradotto da aim, purpose, end...

Giorgio Testa
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Giannetti
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ambito della consegna


Explanation:
Giusto un'alternativa.

Secondo il Garzanti, scope significa anche: prospettiva, sfera, campo, un sinonimo dei quali è ambito, appunto.

Ho usato spesso "ambito" per tradurre "scope", anche se non in questo contesto, però.

Del resto, sempre per il Garzanti, la prima traduzione proposta è, addirittura, "portata, possibilità, opportunità", mentre l'ultima è scopo (arcaico).


HTH

Lea


--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-22 08:59:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Ancora meglio, unendo la proposta di Antonella alla mia, sarebbe \"ambito della fornitura\", penso.

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
volume della fornitura


Explanation:
[PDF] LEUCHTENLAMPELAMPL Á MPARALAMPADA
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... Protection class : *DELIVERY SCOPE* CHIP complete, mounting materials, lamp ... **VOLUME
DELLA FORNITURA** CHIP completa, materiale di montaggio, mezzo illuminante ...
www.bruck.de/PDF/131/G131557.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-22 19:21:46 (GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] L 2013 Titel
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... Scope of delivery. Dual Charging Unit L 2013. Accessories ... Volume della fornitura. Apparecchio carica doppia L 2013. Accessori: ...
buy.sennheiserusa.com/manuals/PDF_data/46316.pdf

KudoZ: scope of delivery (English>Italian translations) - [ Traduci questa pagina ]
... scope of delivery (seguito da un elenco) può anche essere
tradotto con volume della fornitura, oppure La fornitura comprende ...
www.proz.com/?sp=h&id=164970 - 31k

[PDF] ST 300, STS 300.qxd
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... Protection class: SCOPE OF DELIVERY 1 transformer ...
VOLUME DELLA FORNITURA 1 TRASFORMATORE
COMPLETO CON SOSTEGNO SOFFITTO , MATERIALE PER IL MONTAGGIO ...
www.bruck.de/PDF/157/G157300.pdf - Risultati supplementari - Pagine simili

[PDF] STECKERLEUCHTENPLUG LAMPLAMPE DE FICHE
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... SCOPE OF DELIVERY 1 Pino complete without illuminant LAMPE DE FICHE MODE D ´ EMPLOI
GB ... VOLUME DELLA FORNITURA 1 Pino completo senza mezzo illuminante ...
www.bruck.de/PDF/220/G220650.pdf


Science451
Italy
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
2 days 14 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1631 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
consegna, ambito di applicazione


Explanation:
"delivery scope" doesn't really mean anything in English. There is a comma missing here "changes in the delivery, scope and specs". Makes more sense.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierluigi Bernardini
1711 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
scopo della fornitura


Explanation:
L'ho trovato diverse volte in documenti di carattere tecnico commerciale

--------------------------------------------------
Note added at 1632 days (2009-10-11 06:56:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I have the following dictionary references for the translation of scope as scopo.
As I wrote in the past, at the time of my answer, which dates years ago, when I was still working for a company manufacturing baggage handling systems and I had to translate many bids and specifications I also found the expression as scopo della fornitura though, as I wrote, arid and not completely convincing. At present I would opt for ambito della fornitura or oggetto della fornitura as suggested by other colleagues as well

Babylon Dizionario inglese-italiano 1.0.012
Autore: Giorgio Musilli

Email dell'autore: g.musilli@libero.it

Descrizione: Dizionario inglese-italiano - 10-04-2006

Nu. di Lemmi: 242048

Data creazione: 13/08/2003

http://www.garzantilinguistica.it/it/traduzione/en/lemma/sco...

(ant.) scopo, proposito, intenzione

http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/sc...
(intention, purpose) intenzione f., proposito m.; (aim, object) intento m., fine m., scopo m.

Antonella Fontana
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ela75
13 mins

agree  Barbara Micheletto: per mia esperienza è meglio "scopo" rispetto ad altre scelte (certi clienti sono un po'... limitati, vedono "scope" e vogliono "scopo")
1 hr
  -> grazie a voi tutti. So che è un obbrobrio dal punto di vista linguistico, mi ci sono scontrata anch'io tante volte, ma il linguaggio commerciale è così, a volte scorretto, a volte arido. Buon lavoro Antonella

disagree  James (Jim) Davis: Scope is not scopo, look in any dictionary. You can (I hope could) find the same mistake in official translations of ISO quality standards->scope=scopo
1631 days

disagree  Angie Garbarino: oh no, scopo per scope è un notissimo falso amico
1638 days
  -> Come indicato, a più di quattro anni di distanza, oggi opterei per "ambito", "oggetto", "volume". All'epoca, preparando documentazioni per gare di appalto avevo trovato spesso documenti riportanti "Scopo della fornitura" come titolo

disagree  Pierluigi Bernardini: Assolutamente no.
3343 days
  -> Rimando ai precedenti commenti di rettifica
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search