Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
brevetto azionato
English translation:
disputed patent
Added to glossary by
Massimo Gaido
May 21, 2002 16:15
22 yrs ago
6 viewers *
Italian term
brevetto azionata
Italian to English
Law/Patents
....ancora una volta si precisa che per poter discutere di contraffazione è necessario accettare preliminarmente la validità del brevetto azionato.
Proposed translations
(English)
4 +1 | disputed patent | Massimo Gaido |
5 | enforced patent | Carla Trapani |
4 | the validity of the patent, object of the suit | CLS Lexi-tech |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
disputed patent
"In an earlier proceeding before the same judge investigating the alleged infringement, the judge had determined that Atmel did not identify the correct inventor for the disputed patent. After the ruling, Atmel sough to add the name of another inventor to record of the patent. MXIC argued, at the February trial, that the Atmel and its attorneys improperly withheld material and adverse information from the PTO in Atmels filing for correction of inventorship"
http://www.mxic.com.tw/web/news.nsf/917f33b3e254756248256967...
Ciao,
M.
http://www.mxic.com.tw/web/news.nsf/917f33b3e254756248256967...
Ciao,
M.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks so much."
31 mins
enforced patent
azionare = far valere = enforce.
Buon lavoro.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 16:51:23 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.geocities.com/ctrapani2000/Patent.html
Buon lavoro.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 16:51:23 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.geocities.com/ctrapani2000/Patent.html
Reference:
1 hr
the validity of the patent, object of the suit
Un effetto equivalente alla limitazione dei brevetto si ha quando nel corso di una causa il Tribunale, eventualmente con l'ausilio di un consulente tecnico d'ufficio, riscontra che il brevetto azionato in giudizio non può essere considerato valido nella sua interezza, ma soltanto per certe caratteristiche individuate in alcune ma non in tutte le rivendicazioni;
http://www.giambrocono.it/NBlegge_brev_com2.asp
credo che si tratti di vero e proprio giudizio, quindi tenderei ad utilizzare "suit" ("Patent suit" per giudizion che ha per oggetto un brevetto). Object of the suit e' una tipica formula dell'inglese legale.
buon lavoro
paola l m
http://www.giambrocono.it/NBlegge_brev_com2.asp
credo che si tratti di vero e proprio giudizio, quindi tenderei ad utilizzare "suit" ("Patent suit" per giudizion che ha per oggetto un brevetto). Object of the suit e' una tipica formula dell'inglese legale.
buon lavoro
paola l m
Something went wrong...