14:53 Dec 15, 2003 |
Italian to English translations [Non-PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | privé = French for "private" |
| ||
4 | Private boutique |
| ||
3 | without / non sales |
|
privé = French for "private" Explanation: I can only imagine that these are areas reserved for the sales personnel to which the public has no access. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
privé vendita without / non sales Explanation: Could this mean an area which is not used for the sale of merchandise, where merchanised would not be displayed (i.e. fitting rooms)? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Private boutique Explanation: Usually, the area of a shop known as "privè vendita" is a private area accessible only by the single client (usually a VIP with lots of cash to spend) and the sales assistant. Obviously in a lot of cases shops close to the public when a super VIP is on a spree, however there are shops where there is a private area for such clients so they can choose, try on and spend in their own privacy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.