folle stacco scarico

10:40 Feb 20, 2010
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: folle stacco scarico
Dear folks,

I've been saddled with the translation of a mechanical test report concerning glass and stone (the company is Busetti of Intermac Group)...

Annoyingly there is a list of components without context, and this crops up:

FOLLE STACCO SCARICO 4 BAR MANDATA/RITORNO

My attempt at translating it is

4 BAR TWO-WAY UNLOADED IDLE ROLLER FOR SEPARATION

but I have no idea if this is right... is anyone able to confirm or otherwise? (I think idle roller must be right as there is mention of other rollers in the same list)

Many thanks for any advice!
transwebtrans
Local time: 12:23


Summary of answers provided
3release discharge idler
Cedric Randolph


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
release discharge idler


Explanation:
4 bar delivery/return release discharge idler
This is how I might translate it

Cedric Randolph
Italy
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 363
Notes to answerer
Asker: Thanks v much Cedric!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search