IL

English translation: intervallo libero /free interval

10:15 May 24, 2018
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / discharge report letter
Italian term or phrase: IL
Stenosi critica dell'arteria femorale superficiale sinistra a monte di pregresso stent documentato mediante ECD AAI e condizionante claudicatio intermittens surale sinistra con **IL ** di 20 metri, funzionalmente invalidante.

Does anyone have an idea what this abbreviation stands for in medical terminology in IT or EN?
Cedric Randolph
Italy
Local time: 16:50
English translation:intervallo libero /free interval
Explanation:
Here, in the red bit

http://nuke.chirvasculair.it/ChirurgiaVascolare/Arteriopatia...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-05-24 11:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

the sense is actually"intervallo libero dal dolore" or "pain-free interval" based on the Fontaine classification.

https://radiopaedia.org/articles/peripheral-arterial-disease

Fontaine classification

stage I: asymptomatic.
stage II: intermittent claudication
stage IIa: intermittent claudication after more than 200 meters of pain free walking
stage IIb: intermittent claudication after less than 200 meters of walking
stage III: rest pain
stave IV: ischaemic ulcers or gangrene
Selected response from:

JudyC
Italy
Local time: 01:50
Grading comment
Thanks Judy. You saved the day for me.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1intervallo libero /free interval
JudyC


Discussion entries: 4





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intervallo libero /free interval


Explanation:
Here, in the red bit

http://nuke.chirvasculair.it/ChirurgiaVascolare/Arteriopatia...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-05-24 11:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

the sense is actually"intervallo libero dal dolore" or "pain-free interval" based on the Fontaine classification.

https://radiopaedia.org/articles/peripheral-arterial-disease

Fontaine classification

stage I: asymptomatic.
stage II: intermittent claudication
stage IIa: intermittent claudication after more than 200 meters of pain free walking
stage IIb: intermittent claudication after less than 200 meters of walking
stage III: rest pain
stave IV: ischaemic ulcers or gangrene


JudyC
Italy
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 417
Grading comment
Thanks Judy. You saved the day for me.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz: It helps to speak Italian :-)
9 hrs
  -> Yes, thanks Anne! After all, the asker was asking what the abbreviation IL stood for

neutral  Joseph Tein: Thanks, Judy ... you saved me from having to post the question.
81 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search