astrarre

English translation: difficulty with abstract thinking

10:50 Jul 10, 2018
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Neuropsychiatric Report
Italian term or phrase: astrarre
COuld you let me know the correct translation of astrare in this context. This is the report of a child with special needs. Many thanks!

Dopo valutazione psicologica Xxx è stata affiancata da insegnante di sostegno e assistente educatore nel febbraio 2016 in previsione del passaggio alla scuola secondaria di primo grado, sì è effettuata una rivalutazione delle competenze cognitive tramite Leiter-r Visualization and Reasoning Batterv che ha esitante nei seguenti risultati: Ragionamento Fluido Pt. 90, QI Breve 95, Visualizzazione Spaziale Pt 80 Q1 Tot. 88 che si colloca nei range di norma (70/130 rango di norma). I risultati ottenuti ai vari subtest depongono per una difficoltà di Xxx ad astrarre e nelle sequenze logiche.
Sarah Webb
United Kingdom
Local time: 07:22
English translation:difficulty with abstract thinking
Explanation:
.
Selected response from:

Daniela Cannarella
Italy
Local time: 08:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2difficulty with abstract thinking
Daniela Cannarella


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
difficulty with abstract thinking


Explanation:
.


    Reference: http://www.projectlearnet.org/tutorials/concrete_vs_abstract...
    Reference: http://sites.duke.edu/fasd/chapter-5-the-fasd-student-and-le...
Daniela Cannarella
Italy
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Tein: Yes, and I would translate "depongono per" as "show" (to precede your phrase)
7 hrs
  -> Yes!

agree  Rosanna Palermo
3 days 8 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search