GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:47 Dec 18, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lorenza Marini Local time: 23:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | lifeless eyes |
| ||
5 | dull eyes-eyes fixed |
| ||
5 | absent eyes |
| ||
5 | listless eyes |
| ||
4 | lackluster / lusterless eyes |
|
lifeless eyes Explanation: Might be a bit redundant in your context, but it is a common way to say it -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2003-12-18 20:59:28 GMT) -------------------------------------------------- ANCHE: \"glazed eyes\" \"glazed over eyes\" -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2003-12-18 21:00:08 GMT) -------------------------------------------------- ... Her mouth and eyes are both gaping open, showing the shock that death brings. Looking down into her empty glazed-over eyes, I reach for something more and so ... sobs.org/fiction/summerheat/caterpillar1.html - 13k - Cached - Similar pages |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 mins confidence:
1 hr confidence:
1 hr confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |