Casa della Solidarietà

English translation: House of Solidarity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Casa della Solidarietà
English translation:House of Solidarity
Entered by: EirTranslations

10:38 Jun 24, 2015
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Names (personal, company)
Italian term or phrase: Casa della Solidarietà
Il Prof. xx suggerisce di prendere delle decisioni di massima in attesa di sviluppi da sottoporre alla riunione del Consiglio di Amministrazione che sarà convocata a fine mese.Il Prof. xxrammenta che proprio tali considerazioni sono state l’oggetto delle riunioni dell’Organismo di Vigilanza, del Comitato Etico, nonché del Collegio Sindacale e del Comitato per il Controllo Interno.
Nello specifico, ritornando alle proposte che si intende sottoporre agli Amministratori, il Prof. xxx, riallacciandosi a quanto già anticipato dal Presidente della riunione, chiede di aprire la discussione sui seguenti punti:
cessare momentaneamente qualsiasi rapporto con Casa della Solidarietà e l’operazione di (consortium), soggetta ad inchiesta che presenta specifiche criticità;

I've found this which may be of help

www.casasolidarieta.org

And there seem to be a few more per region, perhaps something to do w welfare, but in this banking context re purchase of receivables of the public administration i'm not so sure, many thanks
EirTranslations
Ireland
Local time: 16:49
House of Solidarity
Explanation:
Tra parentesi all'inizio dopo 'Casa di Solidarietà' o in base ad esigenze del tuo contesto.

Ve ne sono tantissime sparse in tutto il mondo.
Si trova anche 'Solidarity House'
Selected response from:

Francesca Bruno
Italy
Local time: 17:49
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1House of Solidarity
Francesca Bruno


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(the) Casa della Solidarietà
House of Solidarity


Explanation:
Tra parentesi all'inizio dopo 'Casa di Solidarietà' o in base ad esigenze del tuo contesto.

Ve ne sono tantissime sparse in tutto il mondo.
Si trova anche 'Solidarity House'


    Reference: http://www.adohtf.it/pages/solidarityhouse
    Reference: http://overcomingpoverty.org/article/beitouna-in-beirut-the-...
Francesca Bruno
Italy
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: anch'io metterei tra parantesi dopo Casa di Solidarietà
5 hrs
  -> yes, thank you

neutral  James (Jim) Davis: I would put "home of solidarity" in brackets after the proper name in Italian.
5 hrs
  -> I could not agree more. Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search