GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Mar 14, 2004 |
Italian to English translations [PRO] Nutrition / medicinal plants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivana UK United Kingdom Local time: 18:59 | ||||||
Grading comment
|
I think they are both "food supplement" Explanation: [PDF] INTEGRAZIONE ALIMENTARE Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML ... Talvolta la dicitura “integratore alimentare” può essere sostituita dal sinonimo “complemento alimentare”. Definizione ... forum.econ.unito.it/amsport/1068568780/ Integratori%20alimentari1.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
functional food Explanation: Da diz. Picchi integratóre A a -trìce f integrating • apparecchio integratore (mat) integraph; macchina integratrice integraph; strumento integratore (mat) integrator B nm 1 (= integrafo, mat) integraph 2 (gen e telecom) integrator • integratori alimentari functional foods. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
health supplement/dietary supplement Explanation: Offers health supplement sea silver review and sea silver distributor ... health supplement. health supplement. Offers health supplement with a product or service that delivers sea ... or company online. Offers health supplement with a product or service that ... ... and Over-the-Counter). Under the Dietary Supplement Health and Education Act of 1994 (DSHEA), the dietary supplement manufacturer is responsible for ensuring ... Reference: http://www.seasilver.secrets-uncovered.com/s3/health-supplem... vm.cfsan.fda.gov/~dms/supplmnt.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nutritional supplements Explanation: Source: The Collins Italian Dictionary © 1995 HarperCollins Publishers: integratore [integratore] (n) (m) integratori alimentari, nutritional supplements. Reference: http://wordreference.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nutritional requirement supplement Explanation: An "integratore" should complete the basic requirements of nutrition. So I would opt for something that would make that idea clearer. L'unico dubbio che ho è se questo concetto viene sempre rispettatto dai "technical writers." È un argomento su cui noi traduttori abbiamo pochissimo da dire... God forbid we should have any input in anything. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.