Sei calda come il pane

20:59 Sep 20, 2000
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: Sei calda come il pane
I don't know it was just something I was asked to translate for someone

Summary of answers provided
nais this from a song?
CLS Lexi-tech
naLiterally: "You are hot, like bread" (more below)



1 hr
Literally: "You are hot, like bread" (more below)

More colloquially, "You're as hot as [fresh] bread." The person being spoken to here (the "you") is female.

Note: There is an idiomatic Italian phrase, "essere buono come il pane," which means "to be as good as gold." Applied to a female person, in the same phrasing as your question, it would be "Sei buona come il pane," or "You're as good as gold." Could this possibly be what your friend meant to say or write?

United States
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
is this from a song?

I am just curious and second Heathcliff.
Regards, Paola L M

CLS Lexi-tech
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search