| 15:31 Apr 1, 2002 |
| Italian to English translations [Non-PRO] | ||||
|---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 22:20 | |||
Grading comment
| ||||
| Summary of answers provided | ||||
|---|---|---|---|---|
| 4 +15 | do you understand? do you get it? |
| ||
| 4 | you understand or do you understand?, if capisci? |
|
do you understand? do you get it? Explanation: usually in the form of a question; the standard Italian form should be "capisci" (second person, informal) or "capisce" (third person, formal) In the American form the last vowel is dropped, but in Italian all vowels are pronounced. paola l m |
| |
Grading comment
| ||